Surah Tidak Diketahui ()
Surah ke-52 • Jumlah ayat: 49Demi bukit,
waalththhuuridan Kitab yang ditulis,
wakitaabin masthuurinpada lembaran yang terbuka,
fii raqqin mansyuurindan demi Baitul Ma'mur,
waalbayti alma'muuridan atap yang ditinggikan (langit),
waalssaqfi almarfuu'idan laut yang di dalam tanahnya ada api,
waalbahri almasjuurisesungguhnya azab Tuhanmu pasti terjadi,
inna 'adzaaba rabbika lawaaqi'untidak seorangpun yang dapat menolaknya,
maa lahu min daafi'inpada hari ketika langit benar-benar bergoncang,
yawma tamuuru alssamaau mawraandan gunung benar-benar berjalan.
watasiiru aljibaalu sayraanMaka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,
fawaylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina(yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam kebathilan,
alladziina hum fii khawdhin yal'abuunapada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya.
yawma yuda''uuna ilaa naari jahannama da''aan(Dikatakan kepada mereka): "Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya".
haadzihi alnnaaru allatii kuntum bihaa tukadzdzibuunaMaka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?
afasihrun haadzaa am antum laa tubshiruunaMasukklah kamu ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); maka baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; kamu diberi balasan terhadap apa yang telah kamu kerjakan.
ishlawhaa faishbiruu aw laa tashbiruu sawaaun 'alaykum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maluunaSesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan keni'matan,
inna almuttaqiina fii jannaatin wana'iiminmereka bersuka ria dengan apa yang diberikan kepada mereka oleh Tuhan mereka; dan Tuhan mereka memelihara mereka dari azab neraka.
faakihiina bimaa aataahum rabbuhum wawaqaahum rabbuhum 'adzaaba aljahiimi(Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah dengan enak sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan",
kuluu waisyrabuu hanii-an bimaa kuntum ta'maluunamereka bertelekan di atas dipan-dipan berderetan dan Kami kawinkan mereka dengan bidadari-bidadari yang cantik bermata jeli.
muttaki-iina 'alaa sururin mashfuufatin wazawwajnaahum bihuurin 'iininDan orang-oranng yang beriman, dan yang anak cucu mereka mengikuti mereka dalam keimanan, Kami hubungkan anak cucu mereka dengan mereka, dan Kami tiada mengurangi sedikitpun dari pahala amal mereka. Tiap-tiap manusia terikat dengan apa yang dikerjakannya.
waalladziina aamanuu waittaba'at-hum dzurriyyatuhum bi-iimaanin alhaqnaa bihim dzurriyyatahum wamaa alatnaahum min 'amalihim min syay-in kullu imri-in bimaa kasaba rahiinunDan Kami beri mereka tambahan dengan buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini.
wa-amdadnaahum bifaakihatin walahmin mimmaa yasytahuunaDi dalam surga mereka saling memperebutkan piala (gelas) yang isinya tidak (menimbulkan) kata-kata yang tidak berfaedah dan tiada pula perbuatan dosa.
yatanaaza'uuna fiihaa ka/san laa laghwun fiihaa walaa ta/tsiimunDan berkeliling di sekitar mereka anak-anak muda untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan.
wayathuufu 'alayhim ghilmaanun lahum ka-annahum lu/luun maknuununDan sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang lain saling tanya-menanya.
wa-aqbala ba'dhuhum 'alaa ba'dhin yatasaa-aluunaMereka berkata: "Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab)".
qaaluu innaa kunnaa qablu fii ahlinaa musyfiqiinaMaka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.
famanna allaahu 'alaynaa wawaqaanaa 'adzaaba alssamuumiSesungguhnya kami dahulu menyembah-Nya. Sesungguhnya Dia-lah yang melimpahkan kebaikan lagi Maha Penyayang.
innaa kunnaa min qablu nad'uuhu innahu huwa albarru alrrahiimuMaka tetaplah memberi peringatan, dan kamu disebabkan ni'mat Tuhanmu bukanlah seorang tukang tenun dan bukan pula seorang gila.
fadzakkir famaa anta bini'mati rabbika bikaahin walaa majnuuninBahkan mereka mengatakan: "Dia adalah seorang penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya".
am yaquuluuna syaa'irun natarabbashu bihi rayba almanuuniKatakanlah: "Tunggulah, maka sesungguhnya akupun termasuk orang yang menunggu (pula) bersama kamu".
qul tarabbashuu fa-innii ma'akum mina almutarabbishiinaApakah mereka diperintah oleh fikiran-fikiran mereka untuk mengucapkan tuduhan-tuduhan ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas?
am ta/muruhum ahlaamuhum bihaadzaa am hum qawmun thaaghuunaAtaukah mereka mengatakan: "Dia (Muhammad) membuat-buatnya". Sebenarnya mereka tidak beriman.
am yaquuluuna taqawwalahu bal laa yu/minuunaMaka hendaklah mereka mendatangkan kalimat yang semisal Al Qur'an itu jika mereka orang-orang yang benar.
falya/tuu bihadiitsin mitslihi in kaanuu shaadiqiinaaApakah mereka diciptakan tanpa sesuatupun ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)?
am khuliquu min ghayri syay-in am humu alkhaaliquunaAtaukah mereka telah menciptakan langit dan bumi itu?; sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan).
am khalaquu alssamaawaati waal-ardha bal laa yuuqinuunaAtaukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu atau merekakah yang berkuasa?
am 'indahum khazaa-inu rabbika am humu almushaythiruunaAtaukah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk mendengarkan pada tangga itu (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka mendatangkan suatu keterangan yang nyata.
am lahum sullamun yastami'uuna fiihi falya/ti mustami'uhum bisulthaanin mubiininAtaukah untuk Allah anak-anak perempuan dan untuk kamu anak-anak laki-laki?
am lahu albanaatu walakumu albanuunaAtaukah kamu meminta upah kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan hutang?
am tas-aluhum ajran fahum min maghramin mutsqaluunaApakah ada pada sisi mereka pengetahuan tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya?
am 'indahumu alghaybu fahum yaktubuunaAtaukah mereka hendak melakukan tipu daya? Maka orang-orang yang kafir itu merekalah yang kena tipu daya.
am yuriiduuna kaydan faalladziina kafaruu humu almakiiduunaAtaukah mereka mempunyai tuhan selain Allah. Maha Suci Allah dari apa yang mereka persekutukan.
am lahum ilaahun ghayru allaahi subhaana allaahi 'ammaa yusyrikuunaJika mereka melihat sebagian dari langit gugur, mereka akan mengatakan: "Itu adalah awan yang bertindih-tindih".
wa-in yaraw kisfan mina alssamaa-i saaqithan yaquuluu sahaabun markuumunMaka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka yang pada hari itu mereka dibinasakan,
fadzarhum hattaa yulaaquu yawmahumu alladzii fiihi yush'aquuna(yaitu) hari ketika tidak berguna bagi mereka sedikitpun tipu daya mereka dan mereka tidak ditolong.
yawma laa yughnii 'anhum kayduhum syay-an walaa hum yunsharuunaDan sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain daripada itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
wa-inna lilladziina zhalamuu 'adzaaban duuna dzaalika walaakinna aktsarahum laa ya'lamuunaDan bersabarlah dalam menunggu ketetapan Tuhanmu, maka sesungguhnya kamu berada dalam penglihatan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika kamu bangun berdiri,
waishbir lihukmi rabbika fa-innaka bi-a'yuninaa wasabbih bihamdi rabbika hiina taquumudan bertasbihlah kepada-Nya pada beberapa saat di malam hari dan di waktu terbenam bintang-bintang (di waktu fajar).
wamina allayli fasabbihhu wa-idbaara alnnujuumi